Trans Vienna -ドイツ語翻訳-


生活様式


ドイツ人の日本家屋に対する知識が想像を超えていた件。日本の別荘に対するドイツの反応

Wie sehen Villen in Japan aus? Haben sie Keller?
ドイツ人の日本家屋に対する知識が想像を超えていた件。日本の別荘に対するドイツの反応

maximilian283_Traditional_Japanese_villa_with_Tata
ドイツの家のこと、あなたは知ってる?

ttps://de.quora.com/Wie-sehen-Villen-in-Japan-aus-Haben-sie-Keller

質問:日本の別荘はどんな感じ?地下室はありますか?

ドイツ人の回答

Tim Cole

1980年代初頭、私は音響機器ジャーナリストとして、パナソニックの創業者である松下幸之助氏の別荘に招かれるという大変な名誉を得た。

普段は一般公開されていないそうだ。

それは庭師たちが手入れをする広い庭の真ん中にある、比較的簡素な平屋の建物だった。

私たちが庭の中を歩くと、元の状態に戻すのに丸一日かかるそうだ。

私たちが何かに触ったとか、何かを台無しにしたというわけではなく、私たちの存在だけが庭の「和」、つまり閉ざされた調和を変え、乱してしまったのだ。

その家には地下室があり、松下はその地下室に私設の美術館を設け、「人間国宝」(重要無形文化財保持者)の名品を1点ずつ個別の展示ケースに入れていた。

人間国宝とは、陶磁器、木工、竹工、金工(特に戦闘刀剣)、漆器など、伝統工芸の継承と保存に優れた能力を発揮し、日本国から表彰された職人のことである。

最後に、私たちは小さな茶室に案内され、若い日本人女性が手の込んだ儀式で抹茶を点ててくれた。

この体験は、幸いにも多くの特別な体験に彩られてきた私の長い人生において、最高の瞬間のひとつに数えられる。



[ドイツ人の日本家屋に対する知識が想像を超えていた件。日本の別荘に対するドイツの反応の続きを読む▼]

このエントリーをはてなブックマークに追加 

ドイツ人「日本とシンガポールだったら、断然シンガポールに住むよね!」ドイツの反応

Singapur und Japan? Welche Land möchtest Du leben und warum?
ドイツ人「日本とシンガポールだったら、断然シンガポールに住むよね!」ドイツの反応

maximilian283_A_beautiful_European_female_traveling
夫々の国に夫々の良さがある

ttps://de.quora.com/Singapur-und-Japan-Welche-Land-m%C3%B6chtest-Du-leben-und-warum

質問:シンガポールと日本?どちらの国に住みたいですか?

ドイツ人の回答

Rolf Stump

シンガポールと日本のどちらかの国に住めって言われたら、断然シンガポールを選ぶね。

シンガポールはとても文化的で清潔な国だし、犯罪率も低いからね。

それに、日本と違って気候が良いのもプラスだ。


[ドイツ人「日本とシンガポールだったら、断然シンガポールに住むよね!」ドイツの反応の続きを読む▼]

このエントリーをはてなブックマークに追加 
検索
スポンサード リンク

プライバシーポリシー
アクセスカウンター
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:

About Us
翻訳について意見などある方は、ご面倒ですが直接E-Mailでお知らせください。transvienna@gmx.atrss Twitterボタンrssrss
About us



頂いたTOP絵

_ぱんだ
伊藤様より

  • ライブドアブログ